Formation LMD

Licence LLCER - 2 Parcours Espagnol : études hispaniques / métiers de la traduction

A+ A- Aa
Partager cette page :
Licence LLCER - 2 Parcours Espagnol : études hispaniques / métiers de la traduction

Call to actions

Responsable pédagogique
Sylvie Guibbert

Directrice de département
Marie-Pierre Ramouche

Service des études, de la vie étudiante, de l’orientation et de l’appui au handicap (SEVEOH/ BAIO) :
04 68 66 20 42
baio@univ-perp.fr

Détails

Plaquette

Formation contrôlée par l'état

Présentation

La Licence LLCER – Espagnol est une formation comportant un enseignement commun d'un an et de deux parcours de spécialisation à partir de la 2 année :

  • parcours 1, Espagnol : Études hispaniques
  • parcours 2, Espagnol : Métiers de la traduction

En Licence 3, l'option FLE (Français Langue Étrangère) est ouverte à tous les étudiants se destinant à l'enseignement du français à l'étranger.

Enjeux

 La Licence LLCER - Espagnol a pour objectif d'approfondir les connaissances des étudiants dans leur langue de spécialité, en inscrivant la langue étrangère dans son contexte culturel. À l'issue de la formation, un étudiant de la mention LLCER doit être non seulement capable de maîtriser les codes de la langue espagnole, mais aussi apte à réfléchir, analyser et discourir dans un idiome authentique et adapté à l'écrit comme à l'oral, tant en espagnol qu'en français. Il aura une connaissance approfondie de la littérature classique et contemporaine, de la linguistique et des grands enjeux socio-historiques de l'aire hispanique et hispano-américaine. Il sera capable d'adopter une distance réflexive quant aux différents types de textes et de discours.

Les plus de la formation:

  • un suivi personnalisé de l'étudiant
  • un cursus universitaire complet à l'Université de Perpignan, de la 1 année de Licence à BAC+8
  • le Centre de Langues qui offre des ressources (didacticiels et informatiques) en 10 langues
  • une troupe de théâtre en espagnol, El Zaguán

Séjours à l'étranger

  • ERASMUS : 6 mois ou 1 an dans une université espagnole.
  • Assistant de français à l'étranger dans un lycée ou une université en Espagne ou en Amérique latine.

Lieux

Perpignan

Admission

Pré-requis

Niveau(x) de recrutement

Bac

Modalités de candidature

  • Être titulaire du baccalauréat
  • Être titulaire du Diplôme d'Accès aux Études Universitaires (DAEU)Tout diplôme jugé équivalent par la commission pédagogique.
Accèder au dossier de candidature

Programme

Connaitre les crédits ECTS pour cette licence
ECTS
Licence 1
Licence 2 Espagnol / Traduction
Licence 3 Espagnol / Traduction
 

Semestre 1

UE1 - Tronc commun et fondamentaux LLCER

  • Expression française 1
  • Arts visuels 1
  • Méthodologie 1
  • Grammaire espagnole 1
  • Thème 1
  • Version 1
UE2 - Compétences professionnelles
  • Grammaire française 1
  • Langue NSP 1 (1 au choix) : Allemand, Anglais, Catalan, Grec, Latin, Portugais, Langue espagnole juridique, Chinois
UE3 - Etudes hispaniques approfondies
  • Compréhension orale
  • Pratique de l’oral 1
  • Civilisation hispanique 1
  • Histoire littéraire hispano-américaine 1
  • Littératures hispano-américaines 1
  • Analyse de documents littéraires 1
  • Techniques de l’image 1

Semestre 2

UE1 - Tronc commun et fondamentaux LLCER

  • Expression française 2
  • Arts visuels 2
  • Méthodologie 2
  • Grammaire espagnole 2
  • Thème 2
  • Version 2
UE2 - Compétences préprofessionnelles
  • Grammaire française 2
  • PPP
  • Langue NSP 2 (1 au choix) : Allemand, Anglais, Catalan, Grec, Latin, Portugais, Langue espagnole juridique, Chinois
UE3 - Etudes hispaniques approfondies
  • Faits de langue 1
  • Pratique de l’oral 2
  • Civilisations hispano-américaines 1
  • Histoire littéraire hispanique 1
  • Littératurespagnole 1
  • Analyse de documents de civilisation 1
  • Technique de l'image 2

Parcours Espagnol : études hispaniques

Semestre 3

UE1 - Tronc commun et fondamentaux LLCER
UE2 - Compétences préprofessionnelles
UE3 - Etudes hispaniques approfondies

Semestre 4

UE1 - Tronc commun et fondamentaux LLCER
UE2 - Transversale
UE3 - Etudes hispaniques approfondies

Semestre 5

UE1 - Tronc commun et fondamentaux LLCER
UE2 - Compétences préprofessionnelles
UE3 - Etudes hispaniques approfondies

Semestre 6

UE1 - Tronc commun et fondamentaux LLCER
UE2 - Transversale
UE3 - Etudes hispaniques approfondies

Parcours Espagnol : métiers de la traduction

Semestre 3

UE1 - Tronc commun et fondamentaux LLCER
UE2 - Compétences préprofessionnelles
UE3 - Métiers de la traduction

Semestre 4

UE1 - Tronc un et fondamentaux LLCER
UE2 - Compétences préprofessionnelles
UE3 - Métiers de la traduction

Semestre 5

UE1 - Tronc commun et fondamentaux LLCER
UE2 - Compétences préprofessionnelles
UE3 - Métiers de la traduction

Semestre 6

UE1 - Tronc commun et fondamentaux LLCER
UE2 - Compétences préprofessionnelles
UE3 - Métiers de la traduction

La charte des examens peut être consultée sur le site de l'UPVD.

Les modalités de contrôle de connaissances (proportion du contrôle continu, coefficient,..) sont votées par les conseils centraux ; ces modalités sont affichées dans les centres d'examen.

Dispositif examens - Vote Conseil LSH 20.04.2020
Livret d'études 2019-2020

Et après ?

Poursuites d'études

A l'issue de la Licence, tout étudiant peut s'inscrire en

  • Master Master Métiers de l'Enseignement, de l'Education et de la Formation
  • Master Recherche Arts, Lettres et Civilisations Spé Etudes hispaniques et hispanoaméricaines

Mais également, sur examen de dossiers, dans des Licences et Masters professionnels divers de l'UPVD (langues et affaires internationales, relations transfrontalières, préparation aux concours administratifs, etc.) et d'ailleurs

Débouchés professionnels

Secteurs d'activité ou type d'emploi

  • Métiers de l'enseignement en France (professeur des écoles, professeur des collèges et des lycées, enseignant-chercheur à l'Université, CPE)
  • Métiers de l'enseignement à l'étranger (écoles de langues en Espagne et en Amérique Latine, Alliance française, etc.) avec le parcours FLE (Français Langue Etrangère)
  • Métiers de la traduction
  • Métiers de la communication, de la culture et du patrimoine de la logistique, de la communication et du commerce international
  • Concours de la fonction publique, collectivités territoriales.
Partager cette page :

Mise à jour le 17 septembre 2020