Master Langues étrangères appliquées Parcours : Langues et affaires internationales (LAI)

A+ A- Aa
Partager cette page :
Nature
Formation diplômante
Accessible en
  • Formation initiale

Résumé

Le Master LEA-LAI est une formation approfondie en anglais et en espagnol, dans laquelle l’accent est mis sur les compétences de communication en situation professionnelle internationale, mais aussi sur les connaissances de la civilisation et de l’économie des pays concernés. « Marketing », « Techniques de négociation », « Droit commercial », « Stratégie de l’entreprise », « Gestion des ressources humaines », « Economie » et « Management » (optionnel) constituent le domaine d’application. Hors option (36 heures), les deux tiers du volume horaire (310 heures) de la spécialité sont consacrés aux cours de langues : « Langue des affaires et pratiques professionnelles », « Traduction spécialisée » et « Culture et civilisation ». Le dernier tiers (104 heures) regroupe les matières appliquées.

Les étudiant(e)s intéressés peuvent approfondir, par le choix d’options, leur connaissance du catalan, langue officielle en Catalogne du Sud, en Andorre, au Pays de Valence et aux Baléares. L’originalité de choisir d’effectuer son Master LEA-LAI à l’UPVD tient à la situation géographique, historique, culturelle et politique de la ville de Perpignan qui se situe à la fois dans l’espace catalan et dans l’Eurorégion comprenant le Languedoc-Roussillon, Midi-Pyrénées ainsi que la Catalogne et les Iles Baléares. La connaissance des réalités culturelle, économique et politique de l’espace catalan et des enjeux économiques de la Catalogne, de l’Eurorégion et de l’espace transfrontalier franco-espagnol constitue un atout. En effet, cette aire constitue un marché potentiel pour les entreprises françaises. Elle est également créatrice d’opportunités professionnelles grâce à son dynamisme économique.

Par ailleurs, la formation comporte deux stages (en S2 et S4) qui assurent la dimension professionnelle de ce Master. Ils permettent aux étudiant(e)s de mettre en pratique les savoirs et le savoir-faire acquis pendant la formation universitaire. Ces stages donnent lieu à la rédaction et à la soutenance d’un rapport.

Objectifs

S’adressant à des étudiant(e)s ayant déjà un très bon niveau en anglais et espagnol, ce Master a pour objectif de former des cadres généralistes capables d’évoluer, notamment grâce à leurs excellentes connaissances en langues étrangères, dans le monde des entreprises et des échanges internationaux. Cette formation permet l’accès à des débouchés professionnels internationaux en général et transfrontaliers en particulier. Elle vise à ce que les diplômés puissent s’adapter aux situations complexes auxquelles ils seront confrontés dans un monde des affaires internationales soumis à la mondialisation. Cette formation permettra aux étudiant(e)s d’acquérir des performances linguistiques exceptionnelles et des connaissances solides dans un nombre important de domaines d’application. Elle les sensibilisera, en outre, à certains enjeux comme le développement durable, l’environnement, le commerce équitable, la dette des pays en développement et la lutte contre la corruption.

Les cours de langues visent un approfondissement maximal des compétences linguistiques, notamment des capacités d’expression. L’accent est mis sur la connaissance des civilisations et des économies des aires culturelles anglophones et hispanophones. Les matières d’application ont pour objectif de permettre aux étudiant(e)s de renforcer leurs compétences dans les domaines économiques, juridiques et des affaires.

De surcroît, pour répondre aux exigences d’une formation tournée vers le monde du travail, des professionnels viennent enrichir de leur expérience et de leurs témoignages les cours dispensés par les enseignant(e)s de langues et de matières d’application.

Savoir-faire et compétences

La formation du Master LEA-LAI permet aux étudiant(e)s d’acquérir les compétences et connaissances suivantes :
  • Compétences linguistique et culturelle : Les enseignements des deux langues étrangères (anglais et espagnol) ont des objectifs très divers par le biais de cours de « Langue des affaires et pratiques professionnelles », de « Traduction spécialisée » et de « Culture et civilisation ». D’une part, ils visent le perfectionnement de la langue du commerce et des affaires. Les étudiant(e)s sauront lire, produire et traduire des documents qui mettent en relief la situation économique, politique et sociale du pays concerné, ainsi que des documents professionnels, comme des offres d’emploi, des organigrammes, des rapports, des mémentos, des circulaires et des courriers. Ils sauront conduire des entretiens d’embauche, diriger des réunions de travail ainsi que des négociations. Ils seront également aptes à présenter des produits de différentes natures et à défendre des projets. D’autre part, ces enseignements développent la connaissance approfondie des cultures et des civilisations des pays anglophones et hispanophones. À partir des supports divers qui leur sont proposés, les étudiant(e)s seront capables de dégager des problématiques.
     
  • Compétence technique : Les différentes matières appliquées (cours de « Marketing », « Techniques de négociation », « Droit commercial », « Stratégie de l’entreprise », « Gestion des ressources humaines », « Economie » et de « Management » optionnel), toutes axées vers un contexte international, ont pour objectif le renforcement des compétences techniques des étudiant(e)s dans ces domaines. Ils doivent être capables d’appréhender des problèmes courants et des situations propres à une entreprise internationale en prenant en compte ses forces et ses faiblesses. Ils doivent être en mesure d’évaluer les opportunités qui s’offrent à elle mais également de réfléchir aux causes et conséquences des contraintes environnementales. De surcroît, par le biais du cours commun à tous les étudiant(e)s du Master LEA-LAI sur les « Organismes territoriaux de coopération transfrontalière » et de deux cours en option (« Les Eurorégions européennes : approche économique » et « Les enjeux de la construction européenne : U.E., régions frontalières »), les étudiant(e)s prendront connaissance des réalités économiques et culturelles de l’espace catalan et des régions avoisinantes. La compréhension des particularités de cet espace particulièrement dynamique sur le plan économique englobant une grande partie de l’Arc méditerranéen occidental leur ouvrira de nouvelles possibilités en ce qui concerne la recherche de stages et d’emplois.
     
  • Compétence professionnelle : Grâce aux cours de langues étrangères, les étudiant(e)s auront acquis une capacité active d’expression orale (négociation, information, présentation), d’expression écrite (rédaction de notes de synthèse, de rapports, d’études, de mémoire et de traduction) ainsi qu’une connaissance des civilisations et des économies des aires linguistiques dans lesquelles ils se destinent à travailler. Par le biais des matières appliquées, ils auront appris à développer des compétences professionnelles dans le monde des affaires, du commerce et de l’économie dans un contexte national, transfrontalier (franco-espagnol) et international.
Au-delà de l’acquisition de ces connaissances, l’objectif de tous les enseignements est de permettre aux étudiant(e)s de développer des compétences transversales (capacité de réflexion, sens de l’analyse, esprit critique, faculté de synthèse, etc.) qui leur seront nécessaires sur le marché du travail. Pour cela, ils doivent s’investir pleinement dans des travaux personnels et de groupe. Pendant leurs deux stages en entreprise (d’une durée totale de huit mois), les étudiant(e)s mettent en application les compétences et connaissances acquises à l’université. Alliées à la polyvalence de la formation LEA-LAI, ces dernières leur permettront de faire face à des situations professionnelles très diverses.

Conditions d'accès

Calendrier des candidatures en M1

Consulter le calendrier (un autre onglet va s'ouvrir)


Critères d'admission en M1

Capacité d'accueil globale : 25

Mentions de licences conseillées

Licence 3 en Langues Etrangères Appliquées (parcours anglais et espagnol) ou autres licences formant aux compétences et connaissances citées en pré requis

Pré requis
    • TB compétences orales et écrites en français
    • TB compétences orales et écrites en anglais
    • TB compétences orales et écrites en espagnol
    • Solide formation en Traduction (thème et version) dans les deux langues étrangères étudiées (anglais et espagnol)
    • Solide formation en Culture et Civilisation dans les deux langues étrangères étudiées (anglais et espagnol)
    • Bonnes connaissances dans les méthodologies de recherche pour la présentation de travaux oraux basés sur les problématiques des sphères culturelles des deux langues étrangères pratiquées (anglais et espagnol)
    • Bonnes compétences dans les matières d'application de type LEA
    • Pour les étudiants diplômés étrangers : niveau C1 du Diplôme Approfondi de Langue Française, niveau C1 du CECR en anglais et niveau C1 du CECR en espagnol

Critères d'examen des dossiers
1. Dossier rendu complet dans les délais impartis

2. Relevés de notes de licence et éventuellement de masters

3. Avis de poursuite d’études du Responsable Pédagogique de la L3

4.Lettre de motivation rédigée dans les trois langues (un paragraphe en français, au moins un paragraphe en anglais et au moins un paragraphe en espagnol)

5. Cohérence du parcours Licence/Master :

6. Lettre(s) de recommandation

Modalités de recours en cas de refus à une demande de candidature en M1

Critères d'admission en M2

Admission sur dossier.

Organisation générale des études

Connaitre les crédits ECTS pour ce master
ECTS
Master 1
Master 2




Semestre 1

UE1 - Langue vivante A : anglais
  • Langue des affaires et pratiques professionnelles 1
  • Traduction spécialisée 1
  • Culture et civilisation 1
UE2 - Langue vivante B : espagnol
  • Langue des affaires et pratiques professionnelles 1
  • Traduction spécialisée 1
  • Culture et civilisation 1
UE3 - Matières appliquées
  • Techniques de négociation
  • Droit commercial international
UE4 - Outils d’insertion professionnelle
  • Communication et posture professionnelle
UE5 - Option : catalan ou management
  • Société, médias et plurilinguisme des pays catalans
  • Management international 1
Semestre 2

UE1 - Langue vivante A : anglais
  • Langue des affaires et pratiques professionnelles 2
  • Traduction spécialisée 2
  • Culture et civilisation 2
UE2 - Langue vivante B : espagnol
  • Langue des affaires et pratiques professionnelles 2
  • Traduction spécialisée 2
  • Culture et civilisation 2
UE3 - Matières appliquées
  • Stratégie internationale de l’entreprise
  • Gestion des ressources humaines dans les entreprises internationales
  • Marketing international
UE4 - Option : catalan ou management
  • Les Eurorégions européennes : approche économique
  • Management international 2
UE5 - Immersion en milieu professionnel
  • Stage (rapport + soutenance)
Semestre 3

UE1 - Langue vivante A : anglais
  • Langue des affaires et pratiques professionnelles
  • Traduction spécialisée
  • Culture et civilisation
UE2 - Langue vivante B : espagnol
  • Langue des affaires et pratiques professionnelles
  • Traduction spécialisée
  • Culture et civilisation
UE3 - Matières appliquées
  • Organismes territoriaux de coopération transfrontalière
  • Economie internationale
UE4 - Outils d’insertion professionnelle
  • Conduite vers l’emploi
UE5 - Option : catalan ou management
  • Les enjeux de la construction européenne : UE, régions frontalières
  • Management international
Semestre 4
UE1 - Projet Professionnalisant Partenaires - Université
  • Stage 3PU (rapport + soutenance)

Poursuites d'études

Inscription en Doctorat
Contact : suzanne.gilardot@univ-perp.fr

Responsable(s)

Responsable pédagogique :
Diane SABATIER
diane.sabatier@univ-perp.fr

Contact administratif

Administration :

UFR des LSH
Josy PORTILLO
rech_lsh@univ-perp.fr
04 68 66 17 77

Formation continue et apprentissage SFC :
04 30 19 81 41
sfc@univ-perp.fr

Direction de l’Orientation, des Stages et de l’Insertion Professionnelle (DOSIP) :
Bât B (rez-de-chaussée)
04 68 66 20 42
dosip@univ-perp.fr
Partager cette page :

Mise à jour le 4 mai 2017