Licence LLCER Parcours Catalan

A+ A- Aa
Partager cette page :
Nature
Formation diplômante
Lieu(x) de formation
Perpignan
Accessible en
  • Formation initiale
  • Formation continue

Résumé

La Licence LLCER parcours Catalan est la seule en France qui propose une formation complète à la langue et à la culture catalanes prenant en compte l'ensemble de l'aire linguistique catalanophone des Pays Catalans. Les enseignements sont basés sur l'étude et la pratique directe de la langue catalane (tous les enseignements spécifiques sont dispensés en catalan) ainsi que sur la traduction et l'interprétation essentiellement en français et en catalan, mais aussi en espagnol.

Outre l'approfondissement de la langue standard et littéraire, l'étudiant est initié aux langues de spécialités (domaines administratif, économique, juridique, commercial, médiatique).

Aux contenus linguistiques (grammaire contrastive, phonologie, lexicologie, morphosyntaxe, accentuation, dialectologie) s'ajoutent les éléments ayant trait à la civilisation : société contemporaine, dynamiques identitaires, fait frontalier, évolution sociolinguistique et aspects traditionnels de la dimension civilisationnelle comme l'histoire, la géographie, la littérature et l'économie. La progression des apprentissages et la variété des approches et des contenus sur les trois années de Licence contribuent à l'orientation et préparent aux différentes voies professionnelles sur lesquelles débouchent la formation en Études Catalanes : enseignement, médias, traduction-interprétation, gestion du patrimoine et animation culturelle, relations transfrontalières.

Les enseignements catalans spécifiques s'articulent avec d'autres champs disciplinaires : la sociologie, l'histoire-géographie, les études hispaniques, les langues (anglais, espagnol, allemand, portugais). La Licence LLCER parcours Catalan facilite la double inscription, grâce au service SETELCAT qui permet l'accès à l'intégralité du diplôme à distance. Elle s'articule également avec la possibilité d'une Licence professionnelle internationale de traduction interprétation en L3 (Convention de fonctionnement et de codiplômation avec la Faculté de Traduction-Interprétation de l'Université Autonome de Barcelone).

Objectifs

En langue, les compétences développées visent à une maîtrise fine des caractéristiques phonologiques, des règles de prononciation et d'accentuation du catalan. On attend par ailleurs de l'étudiant qu'il sache réfléchir sur le catalan et le français, acquérir et appliquer des concepts de linguistique générale dans des domaines clés (morphosyntaxe, lexicologie…). La formation se base ainsi sur les blocs de traduction qui permettent un travail polyvalent sur les langues.

En développant ainsi cette pratique de la traduction dans les domaines journalistique et littéraire, on parvient à réfléchir à partir de comparaisons de traduction, à approfondir le travail sur les structures et le lexique du français et du catalan, à s'initier à la langue de spécialité (juridique, scientifique...). L'observation et l'analyse du catalan dans un espace comparatif permettent alors un enrichissement de la production écrite.

L'acquisition des outils de l'analyse littéraire est également une des compétences développées et évaluées. L'étudiant apprend à remettre une oeuvre dans son contexte littéraire et historique, enrichit sa connaissance des genres, des auteurs, de la critique littéraire, affine son approche narratologique pour mieux maîtriser le commentaire et la dissertation.

De la même manière et dans un temps d'apprentissage tout aussi important, les enseignements de civilisation permettent de travailler une analyse approfondie de documents de types divers, une pratique de la synthèse, un travail de problématisation et la mise en perspective d'interprétations. Une approche pluridisciplinaire, globale est requise (travaux sur l'histoire, la géographie, la société, etc. dans toute l'aire culturelle catalane et dans sa diversité). En ce sens, l'espace de travail est toujours celui de l'aire catalanophone.

Dans tous ces domaines et de manière constante, l'étudiant apprend à communiquer, écouter, rédiger, analyser, argumenter et critiquer, compétences qui lui seront utiles quelle que soit son orientation ultérieure.

Il développe une autonomie croissante en matière d'utilisation des ressources mises à sa disposition, de recherche et lectures complémentaires, de rédaction et présentation de dossiers.

Contrôle des connaissances

 La charte des examens peut être consultée sur le site de l'UPVD.

Les modalités de contrôle de connaissances (proportion du contrôle continu, coefficient,..) sont votées par les conseils centraux le premier mois suivant la rentrée universitaire ; ces modalités sont affichées dans les centres d'examen.

 

Niveau de recrutement

Bac

Conditions d'accès

  • Être titulaire du baccalauréat.
  • Être titulaire du Diplôme d'Accès aux Etudes Universitaires (DAEU).
  • Tout diplôme jugé équivalent par la commission pédagogique.

 

Organisation générale des études

Connaitre les crédits ECTS pour cette licence
ECTS
Licence 1
Licence 2
Licence 3



  • SEMESTRE 1 - L1 - CATALAN
    • S1UE1 - Approche des Pays Catalans
      • Histoire des Pays Catalans (3 ECTS)
    • S1UE2 - Méthodologie et langues transversales 1
      • Langues (1 ECTS)
    • S1UE3 - Langue catalane et société 1
  • SEMESTRE 2 - L1 - CATALAN
    • S2UE1 - Approche pluridisciplinaire
      • Une matière au choix
    • S2UE2 - Langues transversales 2
      • Allemand (3 ECTS)
      • Anglais (3 ECTS)
      • Espagnol (3 ECTS)
      • Portugais (3 ECTS)
    • S2UE3 - Langue catalane et société 2
      • Traduction 2 - Langue de la communication (6 ECTS)
  • SEMESTRE 3 - L2 - CATALAN
    • S3UE1 - Catalogne et monde contemporain
      • La Catalogne dans l'Europe contemporaine (3 ECTS)
      • Une matière au choix
    • S3UE2 - Méthodologie et langues transversales 3
      • Langues
    • S3UE3 - Langue catalane et société 3
      • Traduction 3 - Langue du droit et de l'administration (7 ECTS)
  • SEMESTRE 4 - L2 - CATALAN
    • S4UE1 - Catalogne Nord et pluridisciplinarité
      • Catalogne Nord: territoire et environnement (2 ECTS)
      • Une matière au choix
    • S4UE2 - Langues transversales 4
      • Langues
    • S4UE3 - Langue catalane et société 4
      • Traduction 4 - Langue de l'économie et du commerce (6 ECTS)
  • SEMESTRE 5 - L3 - CATALAN
    • S5UE1 - Linguistique et pluridisciplinarité
      • matière au choix
    • S5UE2 - Langues transversales 5
      • Allemand (2 ECTS)
      • Anglais (2 ECTS)
      • Espagnol (2 ECTS)
      • Portugais (2 ECTS)
    • S5UE3 - Langue catalane et société 5
      • Traduction 5 - Langue littéraire (7 ECTS)
  • SEMESTRE 6 - L3 - CATALAN
    • S6UE1 - Espace catalan et mobilité
      • Droit et institutions des Pays Catalans (3 ECTS)
      • matière au choix
    • S6UE2 - Langues transversales 6
      • Langues
      • Préparation au CLES niveau 1 (anglais, espagnol)
    • S6UE3 - Langue catalane et société 6
      • Stage d'initiation professionnelle (3 ECTS)
      • Traduction 6 - Langue et lexicologie (6 ECTS)

Poursuites d'études

Les étudiants titulaires de la licence peuvent poursuivre des études :

  • en master recherche dans la discipline correspondante à leur cursus ;
  • en master professionnel Relations transfrontalières ;
  • en master Métiers de l'Enseignement, de l'Éducation et de la Formation (MEEF) afin de préparer le  CRPE Enseignement bilingue ou le CAPES de catalan.

Débouchés professionnels

Les enseignements proposés conduisent à trois débouchés principaux :

  • Les métiers de l'enseignement et de la recherche (vers masters Recherche et masters MEEF primaire et secondaire) ;
  • Les métiers de la traduction et de l'interprétation (vers Licence professionnelle de Traduction-Interprétation catalan-français) ;
  • Les questions transfrontalières et culturelles (vers master professionnel Relations transfrontalières).

Contact administratif

Responsable pédagogique
Joan Peytavi Deixona

Administration
Michèle Pernier
04 68 66 22 10
ifct@univ-perp.fr
Partager cette page :

Mise à jour le 18 janvier 2017